Translation of "yourself hurt" in Italian


How to use "yourself hurt" in sentences:

Are you determined to get yourself hurt?
Sei davvero cosi' determinata... A lasciare che ti feriscano?
You can get yourself hurt, kicking on doors.
Quelli che cercano di buttar giù la porta.
In the Army, you were always very careful not to get yourself hurt.
Nell'Esercito, stavi sempre molto attento a non farti male.
You know, you almost got yourself hurt...
Sai, ti sei quasi fatto del male...
I would get out of it before you get yourself hurt.
Io me ne tirerei fuori, prima di farmi del male.
Go away before you get yourself hurt, go.
Va' via prima che ti fai male, vai.
This will save time and keep you from getting yourself hurt from walking around with a rope in one hand!
Questo ti farà risparmiare tempo e ti impedirai di farti male dal camminare con una corda in una mano!
You're going to get yourself hurt or killed if you keep...
Se continui così, finirai solo col farti ammazzare...
Whatever you're doing, you're gonna get yourself hurt.
Qualsiasi cosa tu stia facendo, finirai col farti del male.
I did it because I thought you might be reckless and get yourself hurt.
L'ho fatto perché ho pensato che avresti potuto essere imprudente e farti male.
I'm worried you're gonna get yourself hurt.
Sono preoccupato che qualcuno possa farti del male.
How would your dad feel if you got yourself hurt?
Come starebbe tuo padre, se ti facessero del male?
Yeah, that's how you get yourself hurt.
Sì, è così che ti farai male.
It is time to stop playing Grounder before you get yourself hurt.
Smettila di giocare a fare l'autoctona, prima di farti male.
You get yourself hurt, or somebody hurt.
Ti puoi far male, o puoi far male a qualcuno.
Get too greedy for the green stuff, you can get yourself hurt.
Se diventi troppo avido di cose verdi... potresti farti del male.
No, you're gonna go out there and get yourself hurt even worse.
No, andrai la' fuori e ti ridurrai ancora peggio.
You held this game and got yourself hurt.
Hai organizzato un gioco solo per farti del male.
At least you learned that having a competition like this will get yourself hurt.
Almeno hai imparato che con una gara simile puoi farti del male.
You hurt your dad by getting yourself hurt or worse?
Fai del male a tuo padre facendoti ferire o peggio?
Hey, little guy, gonna get yourself hurt there.
Ehi, piccolino, cosi' ti farai male.
0.84618401527405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?